В июле премьер-министр Михаил Мишустин подписал постановление об утверждении требований к составлению и периодичности издания нормативных словарей современного русского языка.
Согласно документу, они будут переиздаваться и распространяться в электронном виде не реже одного раза в пять лет. Состав словника помимо общеупотребительной лексики современного русского литературного языка, будет содержать перечень иностранных слов, «не имеющих общеупотребительных аналогов в русском языке». То есть слов, которые обозначают понятие, не имеющее слова в русском языке, либо которые «отличаются от сходного по значению русского слова стилистической характеристикой или оттенком значения», что отмечается в документе.
Отдельно стоит вопрос, как новый закон отразится на описании товаров и услуг на иностранном языке и не потребуется ли специальный ребрендинг. Такие опасения высказывали многие российские товаропроизводители.
На вопрос «МК в Питере» о массовом ребрендинге ответила доцент Департамента правового регулирования экономической деятельности Финансового университета при Правительстве РФ Оксана Васильева.
«Нет, это не приведёт к массовому ребрендингу, поскольку товарные знаки, фирменные наименования были зарегистрированы ранее. Закон обратной силы не имеет и не распространяются на прошлые отношения. Более того, в закон госрегистрации юрлиц (129-ФЗ) не вносились изменения, поправки рассматриваемого закона не распространяются на товарные знаки и знаки обслуживания. Если название на иностранном языке зарегистрировано в Роспатенте, то не нужно размещать рядом с ним перевод или перерегистрировать компанию», – отметила Оксана Васильева.
Сама идея необходимости подобного закона родилась из многочисленных дискуссий в профессиональной среде. Опасения были вызваны распространением иностранных слов, выражений и сленга в российском языковом пространстве. Законопроект призван укрепить позиции русского языка в сложившихся условиях развития.
В феврале 2023 года президент России Владимир Путин, подписал закон о госязыке, регулирующий употребление иностранных слов. Принятие закона получило широкий отклик в обществе. Сторонники считают его основополагающим для сохранения и защиты русского языка от иноязычного доминирования. Критики высказывают опасения относительно ограничений свободы и возможного негативного влияния на культурные обмены и межкультурное общение.
Президент РФ подчеркнул, что государственный язык лежит в основе формирования национальной идентичности и культурного единства. Он регламентирует возможность использования иностранных слов в официальных документах и публичном поле. Теперь это допустимо лишь в том случае, когда они не имеют общеупотребительных аналогов в русском языке.
Вводятся такие понятия, как нормативные словари, грамматики и справочники, фиксирующие нормы современного русского литературного языка при его использовании в качестве госязыка РФ. Также введена обязательная лингвистическая экспертиза текстов готовящихся нормативных правовых актов. Предполагается, что принимаемые меры позволят в целом повысить общий уровень грамотности граждан и корректность использования госязыка.
Глава думского комитета по культуре Елена Ямпольская в комментарии РИА новости отметила, что «вопрос замены иностранных слов при использовании русского языка как государственного встанет к 2025 году, когда появятся нормативные словари».
Министерство образования и науки уже подготовило проект изменений в федеральный закон, которые предполагают создание Государственной информационной системы (ГИС) «Национальный словарный фонд».
Перечень словарей для ГИС будет утверждаться российским правительством, материалы словарного фонда будут использоваться при создании учебных пособий и книг.
Отбирать словари будут на основании рекомендаций Межведомственного научного совета при Российской академии наук (РАН), в который входят известные российские лексикографы, авторы и редакторы словарей.
При этом разработчики ГИС обещают, что новый инструмент будет достаточно гибким, система позволит сравнивать материалы из разных источников, а также будет наблюдать и отражать динамику языковых норм, вариативность, реагировать на смену устаревших норм новыми.
«ГИС будет включать варианты, действующие в настоящее время, а также продемонстрирует развитие языковых норм во времени, включая изменения написания, произношения, места ударения, значения и прочее», – говорится в пояснении Минобрнауки к законопроекту.
Несмотря на то, что реакции общества на закон разделились только время покажет его эффективные последствия для языковой среды страны.