Кинематографисты объяснили интерес к экранизации русских сказок

Кинематографисты объяснили интерес к экранизации русских сказок

Российские кинематографисты объяснили рост интереса к экранизациям русских сказок. В последнее время в России анонсируют множество фильмов и других проектов, где основой выступают традиционные сказки и советские мультфильмы.

Об этом RT поговорил с отечественными кинематографистами.

Режиссер фильма «По щучьему велению» Александр Войтинский считает, что в сложившейся мировой политической обстановке российские специалисты ограничены в темах и поэтому обращаются к тому, что уже всем известно и освещают «вечные ценности».

«Сказки, фэнтези — это как раз те жанры, для которых кино и создано. Ими нужно заниматься. К тому же эти жанры очень затратные в производстве, и тут получилась такая история: с уходом крупных компаний, американских лидеров мирового кинематографа освободилось место, отчасти рынок пострадал, естественно, но если раньше у российского кино была доля 20—30%, то сейчас они весь рынок получили», – добавил Войтинский.

Постановщик ленты «Бременские музыканты» Алексей Нужный рассказал, что пришло время смотреть в сторону созерцательной теплоты друг к другу – популярность классических сказок не требует особенных причин.

«Мы долгое время жили в сложное, омраченное западное время, а сейчас стали больше смотреть друг на друга. И художникам хочется говорить о любви. А где у нас всегда было много теплоты, любви, сердца? В сказках», – отметил Нужный.

Работавший над созданием «Чебурашки» и «Бременских музыкантов» оператор Игорь Гринякин сообщил, что в России государство активно выделяет деньги на детское кино – оно приносит прибыль в прокате, в том числе и продюсеры берутся за такие проекты.

«К тому же что значит экранизировать… Касательно “Бременских музыкантов”, например, мы написали самостоятельный сценарий, и, хотя он основан на мультфильме, это отдельная, наша история с новыми характерами, новыми сюжетными поворотами и многим другим. Мы ни у кого ничего не крали. Мы на основе нашего детства и этого мультфильма создали свой сценарий. Я думаю, что все действуют таким же образом, а именно опираются на русскую культуру, свое детство, на то, что нам близко», – пояснил Гринякин.

Режиссер и продюсер Сарик Андреасян отметил, что кинопроекты по русским сказкам делали давно, сейчас же эта тенденция получила развитие, к тому же, по его мнению, на увеличение числа экранизаций повлиял уход американских компаний с российского рынка.

“Конечно, это связано в том числе и с тем, что ушел голливудский контент и для нас открылся целый новый пласт рынка. Наш зритель готов смотреть переработку российской классики, ремейки советских мультфильмов – “Чебурашка” это подтверждает, скоро выходят “По щучьему велению”, “Бременские музыканты”», – рассказал Андреасян.

Что еще почитать

В регионах

Новости региона

Все новости

Новости

Самое читаемое

...
Сегодня
...
...
...
...
Ощущается как ...

Автовзгляд

Womanhit

Охотники.ру