В интернете ставят опасные эксперименты над русским языком

Во всемирной паутине уже давно говорят на «олбанском»

В интернете ставят опасные эксперименты над русским языком

— Превед, няшка! Йа криветко! Мимими)

— Убейсибяапстену, аццкий сотона.

Такой диалог в интернете никого не удивит. Более того, он всем будет понятен. В этом языке можно все — коверкать слова, придумывать новые и не стесняться грубых орфографических ошибок.

Во всемирной паутине уже давно говорят на «олбанском»

Падонки из паутины

Впервые слово «албанский» (тогда оно еще писалось с первой гласной «а») появилось в рунете в 2004 году. Один американец зашел в чужой русскоязычный блог и самодовольно поинтересовался, что это за странный язык, на котором сделаны подписи к фотографиям. Ему иронично ответили: «Албанский».

— Это «Живой журнал». Американский сайт. Не албанский, — тут же отозвался высокомерный блогер из США. — Вдобавок быть американцем означает, что остальной мир должен угождать мне.

Ответ вызвал ярость русскоязычных пользователей интернета. Блог американца тут же завалили комментариями с предложением «учить албанский». Тогда это означало «учить русский». Теперь же это выражение указывает на некомпетентность и снобизм собеседника.

— Сейчас олбанский — это язык, на котором мы пишем, войдя в интернет, — говорит Максим Кронгауз. — Не секрет, что рунет стал полигоном экспериментов над русским языком. Более того, олбанский начинает влиять даже на то, как мы пишем и говорим вне интернета.

Первыми коверкать русский язык в интернете стали так называемые «падонки» — представители сетевой контркультуры. Случилось это еще в конце 90-х годов.

— Сейчас даже сложно сказать, кто такие падонки, — говорит Максим Кронгауз. — Сами они считали себя интеллектуалами, бунтующими против правил приличия и, как это ни смешно звучит, против правил орфографии.

Безграмотное поколение

Падонки даже создали инструкцию, как правильно писать на «русском» языке в интернете. Своим последователям они советовали «упатриблять нинормативнаю лексегу» и старательно нарушать все правила орфографии. Так появились популярные слова и выражения, вроде «превед», «вопросег», «аффтар жжот», «аццкий сотона».

— Эта игра падонков с орфографией оказалась выгодна очень многим, — говорит лингвист. — Дело в том, что с появлением интернета к письму оказались привлечены гигантские массы людей, которые раньше, в общем-то, редко что-то писали. Такого никогда не было в истории человечества. Еще во времена Советского Союза делать ошибки в словах считалось постыдным. Но невозможно сохранять этот психологический барьер и полноценно общаться в интернете. Вопрос стоял просто: либо продолжать стыдиться и не писать, либо писать и не стыдиться. Пользователи интернета выбрали второе, и во многом благодаря падонкам.

Все бы хорошо, но только интернет-игры с орфографией больно ударили по тем детям, которые только начинали учиться читать в начале 2000-х годов. Заходя в интернет, они видели слова вроде «прадаецца» (вместо «продается»), «ниасилел» (вместо «не осилил») и «медвед» (вместо «медведь»).

— Эти ребята частично потеряли графический облик многих слов, — считает Максим Кронгауз. — Особенно если они не читали книг. Боюсь, что для этого поколения грамотность так и останется большой проблемой. К счастью, мода на подобные игры с русским языком в интернете уже прошла. В конце концов люди поняли, что читать тексты с искаженной орфографией очень тяжело. Сейчас в интернете пишут относительно грамотно, допуская при этом пару клише, свидетельствующих о том, что человек в интернете свой, посвященный. Например, «йа криветко» или «йа плакалъ».

Смерть Homo sapiens

В 2009 году на смену грубому языку падонков пришел так называемый сентиментальный язык.

— Сначала в интернете появились интеллектуалы, потом «хулиганы» и любопытствующие юнцы, а следом — огромная масса девочек, — считает Максим Кронгауз. — Они-то и оттеснили падонков и привнесли в рунет свою девичью культуру. Кстати, что-то подобное происходит и в других языках. Например, существует «факатса» — язык интернет-дневников израильских девочек.

Почитатели сентиментального языка вдруг начали обмениваться слащавыми словечками вроде «обнимашки-целовашки», «пичалька», «мимими» или «няшка». Проследить историю рождения этих выражений не всегда просто.

— Существует гипотеза, что междометие «мимими» пришло к нам из мультфильма «Мадагаскар», — говорит Максим Кронгауз. — Там многочисленные «ми» произносит детеныш лемура. Правда, таким образом он выражает испуг. У нас же «мимими» используется как восторженное междометие.

Междометием «мимими» можно ответить другу, если он пришлет вам в интернете, скажем,фотографию трогательного котенка. Кстати, это слово уже породило родственников. Пользователи придумали словечки вроде «мимимиметр» (прибор для измерения умиления) или «мимимитинг» (в значении «удачный», «хороший митинг протеста»).

А вот модное слово «няшка» пришло к нам из японского языка. В Стране восходящего солнца «ня» соответствует русскому «мяу».

— Как и русское «мяу», это слово употребляется в качестве междометия, выражающего нежность, умиление, — говорит лингвист. — Часто это слово используют по отношению к девушкам: «Какая няшка!»

Зачастую словечки из интернета перебираются и в обычный разговорный язык. Например, «френдами» (от английского friend, что означает «друг») теперь называют многочисленных знакомых. А слово «улыбнуло» означает реакцию на что-то смешное.

— Я думаю, в переходе отдельных слов в разговорный русский язык ничего страшного нет, — считает Максим Кронгауз. — Конечно, язык в интернете упрощается, но пока сложно сказать, насколько это повлияет на нашу речь вне сети. Зато можно утверждать, что сейчас происходит настоящая коммуникативная революция и на смену человеку разумному (Homo sapiens) приходит человек общающийся. Различные гаджеты — смартфоны и планшеты, которые мы постоянно носим с собой, — заставляют нас чуть ли не ежеминутно участвовать в коммуникации. Но очевидно, что человек за последнее время не стал значительно умнее, у него не появилось много новых мыслей, которые обеспечили бы содержательность такого беспрерывного общения. И в этом смысле социальные сети помогают нам общаться, не прилагая к этому никаких интеллектуальных усилий. Достаточно просто нажать кнопку «лайк» или «мне нравится» под каким-то сообщением, и все, ты участвуешь в коммуникации. И вот в этом поведении действительно есть опасность. Человек становится все более ленивым в общении с себе подобными. Время покажет, как это скажется на нас...

Мамский язык

В последнее время популярность в интернете набирает так называемый мамский язык. На нем пишут на форумах молодых матерей. Там общаются хохошечки (те, кто только хочет забеременеть), овуляшечки (прилагают к этому усилия) и беременюшечки (женщины в положении). Своих детей они называют пузожитель (ребенок в утробе матери), инсеменашка, экошка (названия связаны со способом зачатия), кесаренок (со способом рождения), порастушечки (дети детсадовского возраста), шилопоп (непоседа). Для рассказа о «туалетных» проблемах ребенка зачастую такие пользователи используют слова «пропердольки», «покакуши», «фасольки».

«Йа криветко» и русские вентиляторы

— Популярное в интернете выражение «йа криветко» появилось в 2007 году. Тогда на одном из сайтов пользователь с ником DreamMaker сообщил, что сидит на лекции по физике, а на его парте красуется надпись «Йа криветко!». Буквально через полчаса это выражение стало популярно в интернете, а в «Живом журнале» даже появилось сообщество ya_krivetko. Скорее всего, изначально неизвестный студент таким способом хотел выразить, что не понимает ни слова из того, что говорит лектор. Сейчас «йа криветко» уместно использовать, если вы чувствуете растерянность.

— Еще одно известное в интернете слово — «вентиляторы» (в значении «поклонники») — появилось благодаря Мадонне. В 2005 году в связи с выпуском своего нового альбома певица выложила у себя в блоге обращение к русским фанатам, сделанное с помощью программы автоматического перевода: «Для моих русских вентиляторов (fans). Я хочу лично приветствовать вас к моему блог... Не забудьте купить мои новые исповеди альбома на танцульки...» (на самом деле Мадонна хотела напомнить фанатам купить ее новый альбом «Исповедь на танцполе»).

Смайлик придумал Набоков

Оказывается, идею использования смайликов (графические символы в виде двоеточия и закрывающейся скобки) впервые высказал писатель Владимир Набоков. В апреле 1969 года в одном из интервью на вопрос журналиста («Какое место вы отводите себе среди писателей ныне здравствующих и недавнего прошлого?») он ответил: «Я часто думаю, что должен существовать специальный типографический знак для улыбки — нечто вроде вогнутого значка, опрокинутой круглой скобки, который я бы и хотел предложить в качестве ответа на ваш вопрос».

Азбука рунета

Еще одна особенность письма в интернете — это замена букв на цифры. Речь идет о цифрах 4 и 6, которые соответствуют буквам ч (ch) и щ (sh). Например, в именах Vero4ka, Milo4ка, Ole4ka, Da6ka или фразах вроде «деву6ка с прошлым».

Часто пользователи интернета используют и многократно повторяющиеся символы «собачек»: @@@@@. Это означает «держу за тебя кулачки».

С помощью значков клавиатуры в интернете изображают:

:_) — боксер со сломанным носом;

(>о>-< — парашютист;

3(:-| — викинг;

:-)К= — галстук;

>:-о — антилопа;

:@) — свинья;

(_!_) — изображение человеческого зада;

(_*_) — зад с геморроем;

(о_о) — удивление;

(V_V) — грусть.

Что еще почитать

В регионах

Новости региона

Все новости

Новости

Самое читаемое

Автовзгляд

Womanhit

Охотники.ру